Iman Mersal en el Araguaney. La escritora de la vanguardia egipcia visita la ciudad de Compostela acompañada por Yolanda Castaño y Najla Shami.
El evento está promovido por la Asociación Galaico-Árabe Jenin y la Fundación Araguaney Puente de Culturas. La entrada será gratuita hasta completar aforo.
Sobre su obra
Iman forma parte del movimiento de vanguardia poética árabe llamado “generación del 90”. Este nuevo género que llegó a ser conocido como “Al-Qasidat nathr” o poema en prosa, libera a la poesía árabe de su retórica grandilocuente adoptando un enfoque ideológico propio de la poesía árabe moderna.
La belleza de la poesía de Iman Mersal, lejos de convencionalismos, radica en una suerte de contradicciones que conviven en un armonioso equilibrio de contrarios: luz y oscuridad, alegría y escepticismo, humor y dolor, modernidad y tradición.
Es miembro activo de comunidad internacional de poetas y participa regularmente en lecturas internacionales.
Sobre la autora
Nacida en el Delta del Nilo, Iman Mersal fue cofundadora y editora de la revista feminista independiente Bint Al-Ard (Hija de la Tierra) y de la literaria Adab wa Naqd (Literatura y crítica) durante varios años en Egipto.
Doctora por la Universidad de El Cairo, buena parte de su contribución académica y publicaciones como ensayista y estudiosa de la literatura versan sobre las identidades diaspóricas.
En el año 1998 se trasladó a Boston (EE.UU.) y más tarde a Edmonton (Canadá), donde actualmente trabaja como profesora asociada de literatura árabe en la Universidad de Alberta. Acaba de recibir una beca postdoctoral EUME en el Forum Transregionale Studien de Berlín.
Como poeta, Mersal es autora de cuatro libros publicados en árabe en su país natal: en 1990 Ittisafat (Caracterizaciones) fue un excelente debut, pero Mamarr Mu’tim Yasluh li Ta’allum Al-Raqs (Un pasillo oscuro es idóneo para aprender a bailar) marcaría en 1995 un punto de inflexión y se reeditaría en 2004. De 1997 es Al-Mashy Atwal Waqt Mumkin (Caminar cuanto sea posible) que edita en estos días Huerga & Fierro, en español. En el año 2006 escribe Jughrafiya Badila (Geografía Alternativa).
Este año 2013 se espera la publicación de Hatta Atakhala a’n Fekrat Al-Boout (Hasta desistir de la idea del hogar). Además Iman cuenta también con una antología personal traducida al inglés que vio la luz en New York y otros textos que se han traducido a lenguas como francés, español, holandés, alemán, hebreo o italiano en prestigiosas publicaciones. Muestra su trabajo en festivales y encuentros internacionales por todo el mundo. Ha cotraducido al inglés y árabe una obra de Waguih Ghali, y ha colaborado con la cineasta indú Shabnam Sukhdev en un film basado en su poesía y experiencia de la diáspora: Extranjera en su propia piel.